Aug 21, 2015

德文歌翻譯: Georg Kreisler - Der Ausländer

我是依照自己對這首歌的感覺和想法去翻譯的,有時沒照著翻,有時多加了點情緒用詞。如果觀眾覺得錯很大再跟我說,不然,也請你們聽歌的時候,專注在自己的感受,產生你們獨有的見解囉!



Der Ausländer

Was seh ich, als ich gestern auf der Straße geh?!
猜我昨天上街看到了什麼?!
Der Schreck tut mir heut noch weh
害我今天還心糾結
Oh Gott, einen Ausländer!
! 老天,(我看到)一個外國人!
Er lässt die Leute still an sich vorbeigeh'n
他安靜的看著路人經過
Als wollt er sagen: „Wart, ich werd's euch zeigen!“
好像就要說: ! 等等,我有東西要給你們看!

Ich bin doch sonst ein ruhiger und beherrschter Mann
我當然是個冷靜理性的人
Den nichts irritieren kann
沒什麼能驚擾我的
Ausser ein Ausländer
除了一個外國人!
Als dieser plötzlich weiterging, da dacht ich, saperlot
當他突然又開始走,我嚇了一大跳
Dem geh ich nach, ich bin doch Patriot!
我立刻跟上他,我可真有愛國情操!

Das ist wieder typisch!
果然不出我所料
Er ist doch schließlich nur ein Ausländer, nicht mehr!
他最終也就是個外國人
Und geht so sorgenfrei
走得那麼無憂無慮
Als ob er Schweizer sei
表現得像個本地
Durch den Verkehr –
他過馬路去了!
Ich muss hinterher
我一定要跟上才行

Das ist wieder typisch!
果然不出所料
Er sieht den Leuten, die ihn anschaun, ins Gesicht
他正眼直盯著看他的人
Und wenn er stehenbleibt
當他站著不動時
Wie's ihn gleich weitertreibt
又好像同時要被驅動一般
Den Bösewicht! –
首要危險人物!
Mich bemerkt er nicht
幸好他沒發現我
Vor der großen Kirche auf dem Hügel
山丘上的教堂前
Bleibt der Schurke endlich stehn
這個壞蛋終於停下腳步
Und er reisst die Augen auf
他把眼睛睜得老大
Als hätt' er diese Kirche nie gesehn!
好像他這輩子從來沒看過教堂一樣

Das ist wieder typisch!
果然不出所料
Jetzt geht er in die Kirche rein, so ein Skandal!
他現在要走進教堂了,真是恥辱!
Obwohl ich Schweizer bin
雖然我是本地人
War ich noch niemals drin!
但我還從沒進去過吶!
Doch dieses Mal
Bleibt mir keine Wahl –
而這次我別無選擇了!
Fatal!
真要命!

Ich denke oft des Nachts, während mir das Blut gerinnt:
那些個夜晚我常想,這念頭讓血都要凍結了
In anderen Ländern sind
Überhaupt nur Ausländer!
在其他國家,到處都是,也只有外國人ㄚ!
Doch hier versucht sich keiner einzunisten
但這裡沒有外國人試著偷偷搬進來住
Nur im Tessin, paar steinreiche Touristen
只有在提森,有幾個有錢到不行的觀光客
Dafür sind wir auch auf der ganzen Welt bekannt
這就是我們世界出名的原因
Wir sind das einzige Land
我們是唯一一個
Mit ausschließlich Inländern
只有本地人的國家
Und wenn nicht grad Saison ist und 's kommt trotzdem wer vorbei
如果不是旅遊旺季,外地人還是來了
Dann schnappt ihn uns're die Fremdenpolizei
我們的外事警察就把他們抓起來 

Das ist wieder typisch!
果然不出所料
Ich musste lange vorm Hotel auf Wache stehn
我必須站在旅館門外監視
Ich denk', er kommt um acht
我以為,他八點會出來 Was glauben Sie, was der macht?
結果你猜怎麼著?
Er kommt um zehn! –
他十點才出現!
Ich hab ihn gesehn
我,看見他了! 

Das ist wieder typisch!
果然不出所料
Er hatte nämlich nachts zuvor ein Rendezvous
他昨晚有個約
In einer kleinen Bar
在一家小酒館
Doch als er hinkam, war
Die Bar schon zu –
當他到時,酒館已經關了
Na, da gab er Ruh
是囉! 他這才冷靜下來 (這才沒轍了!)

Plötzlich spricht er mich an
突然他跟我講話了!
Und schon nach den ersten Worten war ich platt –
而就在他說出口第一個字時,我已啞口無言
Das war ja gar kein Ausländer
他根本不是外國人
Das war ein Käufer aus der nächsten Stadt
他是隔壁鎮的生意人

Sehen Sie, was man mitmacht?
您看看,我的心理壓力有多大?

Das ist wieder typisch!
果然不出所料
Da kommt ein Ausländer
這兒來了個外國人
In unsre Stadt voll List
他滿懷鬼計
Geht überall aus und ein
隨意來去
Ich schleiche hinterdrein
我偷跟上去
Seh' alles, was er macht
看見他做的所有事
Bleib' auf die ganze Nacht
我整晚都醒著
Geh' selber nicht nach Haus
也不回家
Und dann stellt sich heraus
然後才發現
Dass dieser Ausländer
Ein Einheimischer ist
這個外國人,是個本地人!

Ist doch wieder typhus...uh typisch!
果然是班疹熱...阿不是,果然不出我所料!


No comments:

Post a Comment