Mar 28, 2017

3月小記 - 關於藝術部落格的製作

自認為三月份很認真地學習製作部落格,所以想寫個小記回顧兼釋放過程中的掙扎與歡樂。

首先,一個人要處理兩種語言的部落格真不是簡單的事! 不是我覺得自己英文很專業而作英文部落格,是因為幾年來我都是看英文教學資料學繪畫,生活中絕大部分時間也都使用英文,所以用英文寫東西和講話,腦袋轉起來的確有比較順。然而我做藝術部落格的初衷,是想要跟會中文的人分享,所以一個中文部落格勢在必行,於是我決定,先用英文寫內容,再翻成中文。而既然有英文內容 ,那就"順便"也開個英文版好了。

事情果然不如憨人想得簡單和順便。

用英文思考和寫文章雖然比較順,但寫完需要人校正。不是母語人士又沒有練習英文寫作的習慣就導致有時候會寫出一些離奇的句子,或上下文邏輯不通。或其實腦袋裡面想的是A,但寫出來變成是B之類的意思表達偏差。實在是有夠麻煩!! 更麻煩也更恐怖的在後頭,就是翻譯成中文。

把自己寫的東西翻成中文有什麼難呢? 而且我是母語人士啊! 在這邊我要先跟我之前的中英翻譯老師致敬,因為翻譯人士的苦功憨人是不會懂的。我當時上課不明白老師幹嘛要對文字這麼糾結,發下來的練習我寫三句就很想打瞌睡...,如今是完全能體會很爛的中英翻譯長什麼樣,就是長我自己翻的那個樣。若說寫英文需要一小時,那翻譯就是兩小時,而且每個文字都糾結到不行,我的活潑風趣都不見了 (真敢講!),翻完後一讀再讀,一修再修,還是覺得眼神死。我想,這樣的寫法完全無法呈現藝術有趣的面貌,真是對觀眾不起。但也只能透過繼續練習,期待來日能注入點生命力到我的中文文章中。

錄影片也是掙扎了很久,思考要用英文還是中文說話。後來決定以照"國際慣例" - 洋人不看字幕,華人看字幕 - 用英文發音配上中文字幕,省下一點錄影和剪輯的時間來搞翻譯😞。其實也有想到這是個練習德文的機會,強迫自己說和寫德文,但事後評估作德文部落格恐怕不只是得付出巨大的精力和時間,可能還會折我壽,還是不要這麼冒險犯難好了!

寫了一個月,有蠻多感想的。首先是自學錄影和製片趣味多多,尤其是第一支影片錯誤百出,還被專業人士慫恿使用wevideo, 結果發現窮人沒有製作好影片的資格,被貼上了超~級~大~的浮水印。

然後原本覺得自己能寫些什麼呢? 該不會幾週後就困頓了吧!? No~ 邊寫邊思考自己創作的過程,還有回顧這幾年來蒐集的資訊與身體力行,現在反而覺得總是包含過多材料在同一篇文章中。所以目前正練習將範圍抽絲剝繭,小部分地寫,慢慢地寫,把文章長度限在A4一張。

期許,影片能做得更好、文章寫得更好、內容能豐富有趣,還有最重要的,透過部落格認識同樣喜歡自學藝術的人!

四月份開學,能用來學習的時間又大幅削減,真~不~想~上~課~啊!


No comments:

Post a Comment